Издательство СО РАН

Издательство СО РАН

Адрес Издательства СО РАН: Россия, 630090, а/я 187
Новосибирск, Морской пр., 2

soran2.gif

Baner_Nauka_Sibiri.jpg


Яндекс.Метрика

Array
(
    [SESS_AUTH] => Array
        (
            [POLICY] => Array
                (
                    [SESSION_TIMEOUT] => 24
                    [SESSION_IP_MASK] => 0.0.0.0
                    [MAX_STORE_NUM] => 10
                    [STORE_IP_MASK] => 0.0.0.0
                    [STORE_TIMEOUT] => 525600
                    [CHECKWORD_TIMEOUT] => 525600
                    [PASSWORD_LENGTH] => 6
                    [PASSWORD_UPPERCASE] => N
                    [PASSWORD_LOWERCASE] => N
                    [PASSWORD_DIGITS] => N
                    [PASSWORD_PUNCTUATION] => N
                    [LOGIN_ATTEMPTS] => 0
                    [PASSWORD_REQUIREMENTS] => Пароль должен быть не менее 6 символов длиной.
                )

        )

    [SESS_IP] => 35.173.215.152
    [SESS_TIME] => 1711717685
    [BX_SESSION_SIGN] => 9b3eeb12a31176bf2731c6c072271eb6
    [fixed_session_id] => 94842456380e6a5ebaad0a2a6a0d2c99
    [UNIQUE_KEY] => cffbb0e61c2bde751686f314eae1b5c3
    [BX_LOGIN_NEED_CAPTCHA_LOGIN] => Array
        (
            [LOGIN] => 
            [POLICY_ATTEMPTS] => 0
        )

)

Поиск по журналу

Гуманитарные науки в Сибири

2020 год, номер

ПОВЕСТЬ XVII в. "ОБ УБИЕНИИ БОРИСА И ГЛЕБА": РУКОПИСНАЯ ТРАДИЦИЯ И ЗАПИСИ ДУХОВНЫХ СТИХОВ

И.А. Лобакова
Институт русской литературы РАН, РФ, 199034, г. Санкт-Петербург, наб. Макарова, 4
irinairli@mail.ru
Ключевые слова: духовные стихи, книжная переработка текста, князья Борис и Глеб, повесть XVII в, spiritual verse, book revision of the text, Princes Boris and Gleb, XVII century story
Страницы: 19-23

Аннотация

В статье рассматривается проблема соотношения духовных стихов и их книжных переработок на примере рукописной повести XVII в. «Об убиении Бориса и Глеба», текст которой был опубликован в 1860-х гг. П.А. Бессоновым в его сборнике «Калеки перехожие». В основу публикации одной из приводимых версий лег список, предоставленный К.Ф. Калайдовичем. Список был сделан им с неуказанной рукописи из библиотеки графа Ф.А. Толстого. Удалось идентифицировать эту рукопись (современный шифр - РНБ, O. I. 61, 1670-1680-е гг.). Анализ текста повести позволил прийти к выводу, что невозможно доказать безусловность влияния духовного стиха о Борисе и Глебе на повесть (нельзя исключить возможность и обратного влияния). Если даже согласиться с тем, что духовный стих первичен, то его письменная фиксация изменила жанровую принадлежность произведения, поэтому книжную переработку сложно отнести к духовным стихам.

DOI: 10.15372/HSS20200303