В статье рассматривается семантика кетских пространственных серийных поселогов в кетском языке, которые являются одним из основных средств выражения пространственных отношений. В результате проведенного анализа пространственной семантики послелогов сделан вывод о том, что семантика послелогов имеет композиционный характер и складывается из семантики основы послелога, называющего одну из топологических зон окрестности пространственного ориентира, и семантики падежного показателя, конкретизирующего статический или динамический характер пространственных отношений между локализуемым объектом и ориентиром. Падежные показатели предлагается называть локационными (статические пространственные отношения, или локация) и ориентационными показателями (динамические пространственные отношения: делокация, адлокация и транслокация).
Данная статья затрагивает проблему изучения языка письменных памятников монгольских народов. Статья посвящена изучению языка и структуры весьма ценного в информативном плане исторического сочинения «Buriyad monggul-un tobči teьke» (‘Краткая история бурят-монголов’), написанного на старомонгольской письменности представителем бурятской эмиграции в Китае Бодонгут Абидой (1915–2006) и изданного в Китае в 1983 г. Особенность языка текста Бодонгут Абиды представляют лексические заимствования из китайского, монгольского, маньчжурского, русского языков.
В статье описывается семантика двухактантных конструкций с глаголами речи, которые могут передавать разные типы ситуаций: речевого воздействия на объект, речевой каузации, речевого взаимодействия, а также начало или прекращение речи. Выявляются также синонимические отношения с конструкциями, в которых второй актант выражен сочетанием имени существительного с послелогом.
Притяжательные отношения между субъектом и объектом обладания в угорских языках выражаются при помощи лично-притяжательных аффиксов, наличие которых в разных типах конструкций является факультативным или обязательным. Соматические слова хантыйского языка, обозначающие части тела человека и животных, обязательно оформляются лично-притяжательными аффиксами, так как выражают отношения неотторжимой принадлежности. Кроме того, лично-притяжательные аффиксы в хантыйском языке служат средством выражения определенности / неопределенности предметов.
В статье исследуются трансформации единого мифологического сюжета в цикле рассказов Ю.В. Буйды «У кошки девять смертей» (2000) в широком литературном контексте. Конкретные сюжеты рассказов восходят к различным источникам: «Истории моих бедствий» Пьера Абеляра, новеллам Пу Сунн Лина и Д. Танидзаки, рассказам Чехова, обработкам сюжетов о Дон Жуане и Золушке и т.д., перекликаются с произведениями современной литературы. Но, по мысли исследователя, во всех них просматривается сюжет о сотворении главным героем собственной возлюбленной и даровании ей жизни (души). Сугубо авторской вариацией мифа является образ непременно беременной (зачавшей) и родившей Галатеи, что также становится предметом анализа в работе.
Автор статьи ставит цель дать характеристику идейно-художественного своеобразия трагедий хакасского драматурга А. Чапрая «Абахай Пахта» и «Чанар Хус на сиво-игреневом коне». В хакасской драматургии в жанре трагедии написано немного пьес, но они отличаются художественной самобытностью. Драматург Александр Чапрай, взяв за основу своих трагедий фольклорные сюжеты, сумел придать им свой образ, внутренне осложнил и обогатил их. В статье рассмотрены образная система, характер конфликта трагедий, особенности сюжетосложения, художественный язык. Впервые затронуты проблемы развития жанра трагедии в хакасской драматургии.
В данной статье анализируется эволюция жанра якутской комедии, начиная с фольклорных истоков, завершая современным ее состоянием. В развитии комедии замечено непостоянство жанровых форм, взаимодействие, взаимопроникновение жанров, что обусловлено не только внутренними закономерностями литературы, но и действительностью, социополитическими изменениями страны. Каждый период в истории литературы отмечен новым содержанием жанров, перераспределением их роли в литературном процессе, доминированием одних, угасанием или отходом на второй план других.
Статья посвящена отдельным грамматическим формам в лирике А.С. Пушкина. Автор описывает элегические формулы в ранней лирике поэта и определяет их семантику. Одной из основ для статьи послужили наблюдения над лексическим строем элегий XIX в. О. Проскурина; автор существенно их дополняет. Кроме того, предпринята попытка проследить историю формул «вокатив+императив» на протяжении полутора веков: от Батюшкова, Пушкина, Жуковского, Языкова к поэтам XX в. – Мандельштаму и Кушнеру.
В статье впервые в отечественной науке исследуется памятник мемуарной литературы XIX в. Он дает представление не только об активном деятеле культуры того времени, поэте, драматурге и переводчике И.В. Лопухине, но и о духовной культуре XVIII – начале XIX вв. Автор характеризует религиозное, философско-историческое мышление И.В. Лопухина, стиль его мемуаров.
В статье излагается концепция прозы Л. Петрушевской как целостной и вместе с тем динамичной, сложно организованной системы дискурсов. Выявляется иерархия дискурсов. Утверждается, что организационным центром художественного мира Петрушевской является точка зрения матери, которая проявляет себя, прежде всего, через сентименталистский и реалистический дискурсы. С ними тесно переплетаются модернистский и романтический дискурсы. Постмодернистский дискурс не является доминирующим в художественной системе прозы Петрушевской, он вступает во взаимодействие со всеми другими дискурсами.
Наш сайт использует куки. Продолжая им пользоваться, вы соглашаетесь на обработку персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности. Подробнее